L'Amiral est-il arabe ?
Après avoir visité une exposition sur les mots français issus de l'arabe , j'ai eu envie de partager avec vous mes découvertes . C'est samedi , c'est long à lire mais mon texte mérite bien un peu de temps, non ?
Il était une fois ...
Sorti de l'arsenal , après les récifs , l'Amiral , tout gelé - vêtu pourtant d'un caban- négligea de rejoindre la caravane qui partait vers la chaleur, au zénith .
Il choisit d'aller au marché acheter des légumes , des fruits et des épices . Il allait cuisiner un bon petit repas pour sa belle .
Il lui fallait encore acheter des cadeaux pour elle : une jupe , un camée, de la nacre .
En cours de route il rencontra une girafe . Celle-ci marchait sur des raquettes ....Faisait-il si froid pour que la girafe marche ainsi dans la neige ? Je n'ai pourtant pas bu , se dit -il .
Chez le bijoutier , il se demanda si la douane verrait malice à ce qu'il ne déclare pas ses achats .
S'il était pénalisé , il jouerait un peu de guitare , se ferait accompagner par la fanfare et il y aurait une belle nouba pour amadouer le douanier .
Trêve de plaisanterie , il était temps de sortir sa chemise en coton de la naphtaline , de l'aérer et de cirer ses savates .
Le temps passait , maintenant , il fallait éplucher l'artichaut , l'aubergine , le potiron , la pastèque . Mélanger le curcuma , le safran et la bourrache .
Pas de camphre, çà sent trop fort , mais des essences d'orange . Dans l'alcôve , près du baldaquin çà sentirait bon .
L'Amiral rêvait . Assis sur le sofa au matelas tout neuf, sans masque, sans retenue , ils prendraient le café dans une tasse et non dans un verre et ils se diraient des gentillesses .
Pas d'alcool et de toute façon , il ne possédait pas d'alambic .
Un fanal à l'entrée de la maison indiquerait le chemin , des zouaves , embauchés pour l'occasion , protègeraient sa promise . Comme ce n'est pas la mousson , une bougie sur la table du repas ferait une jolie décoration .
L'Amiral regarda l'heure . Puis il eut un doute . Il se précipita vers l'almanach .
-Flûte , dit -il. C'est bien la peine que je me démène tout azimut . C'est demain que ma fiancée doit venir dîner .
Un petit courriel pour lui demander si toutefois elle ne searit pas libre dès aujourd'hui ...
Au fait , je n'en rate pas une , sacrebleu . C'est XYZ arobase zyx.fr ou .com ?
Vous avez tout lu ? Vous avez tout compris de ma prose ? Alors vous lisez l'arabe .
Je vous le prouve .
Arsenal : الترسانة تعريف , dar as-sina'ah , qui signifiait maison de commerce ou fabrication .
Récif: رصيف, raṣīf , chaussée , digue
Amiral: أميرالبحر , ʾāmyr āl-baḥr (composé de " أمير " (ʾāmyr), " commandant", " prince" et de " البحر " (āl-baḥr) (" de " la mer), signifiant littéralement prince de la mer ou ʾāmyr āl-raḥr, "chef de croisière" rasîf (« chaussée, digue »)
Caban: قباء , qaba’ ou quabàa, capote . Est à l'origine du nom Gabon à partir du portugais .
Caravane: persan kārwān , file de chameaux, troupe de voyageurs , peut-être lui-même du sanskrit karabha , chameau
Zénith: لغة_إنجليزية , de zana'a, monter ,*
Jupe : جوبة ,ǧwbba joubba , jubba , giubba, veste de dessous
Camée:كرنب الصغير ,qamā'īl, bourgeons
Nacre : برميل صغير , naqqaīra , petit tambour أم خارج بيرل ou naqr , gravure sur pierre
Girafe: زرافة , zarāfah signifiant exéder, être prodigue ou xirapha signifiant "celle qui court très vite "
Raquette :راحة , rāhat , paume de la main
Douane : الجمارك , emprunté à l'arabe vulgaire duwān, altération de l’arabe dīwān,ديوان, emprunt du persan, dīwān ( douane et divan)
Guitare: عصب الغيتار , qîtâra et de Guit qui provient du sanskrit Sangîta signifiant musique târ, . Qîtâra c'est la guitare , la harpe , la lyre , la cithare
Fanfare :de farfara , agiter des ailes ou papillonner
Nouba : نوبة, nûba, musique à tour de rôle .
Chemise :قميص ,quamis mais l'étymologie est contestée . Il pourrait être aussi d'origine latine .
Coton :قطن qutun
Naphtaline : naft, pétrole
Savates : sabbât , chaussures
Artichaut:ال خرشوف, āl-ḫaršwf
Aubergine :باذنجن , bāδinjān du persan بادنجان ,bādinjān
Potiron : fut̥r, champignon.
Pastèque : بطيخه baṭīkʰa,
Curcuma: كركم , kurkum ou خرقم, khurqum en Afrique du Nord.
Safran: زعفران , zaʿfarān
Bourrache :abu rach ou abûaraq , "père de la sueur " parce que la bourrache est sudorifique
Camphre:كافر, kāfūr, du persan كافور, kāfūr
Orange :نارنج, nāranj du persan nāranj
Alcôve : القبة , al-qubba , coupole
Baldaquin : بغدادي , baḡdādīy :dais. Originaire de Bagdad,
Sofa: صفّة, ṣuffa , coussin
Matelas : مطرح , maṭraḥ : banquette, couche
Masque : maskara , comédie ou mascharat, plaisanterie . Etymologie douteuse .
Café : قهوة ,qahwah
Tasse: طاس , ṭās , bol, tasse, du persan , bol.
Alcool: الكحول ,al-kuḥūl , de même racine que le khôl لكح , kuḥul , le fard à paupières
Alambic : إنبيق , al-inbīq
Fanal : serait de فانوس , fanous , lanterne, mais le plus souvent l'étymologie parle du grec ancien phanós, lanterne .
Zouave: زواوي , zawāwīy , membre d'une tribu Kabyle. Mot d'origine berbère : agawa / igawawen.
Mousson : الموسم ,mawsim , saison
Bougie : بجاية , bajāya. Chandelle fabriquée à l'origine dans la ville de Béjaïa / Bougie en Kabylie.
Almanach : مناخ ,munāḫ étape, climat.
Azimut: السمت, as-samt : direction.* Un autre altération du mot as-samt a donné zénith.
Arobase : الربع, ar-rubʿ : le quart et @
Cerise violette